Diese Köstlichkeiten werden mit gebratenem Basmati-Reis aus Nordindien zubereitet
All these dilicious dishes are served with fried Basmati rice from North India.
Nummer | Reis Spezialitäten Rice Specials |
€
|
108 |
Mutton Biryani g.h. Lammfleisch mit Mandeln & Rosinen/ Lamb with almonds and raisins |
11,90 |
109 |
Chicken Biryani g.h. Hünerfleisch mit Mandeln & rosinen Chicken with almonds and raisins |
11,50 |
110 |
Beef Biryani g.h. Rindfleisch mit Mandeln & Rosinen Beef with almonds and raisins
|
11,90 |
111 |
Vegetable Biryani g.h it frischen Gemüse With a variety of fresh vegetables |
10,50 |
112 |
Shajahani Biryani g.d.h.b. Mit Hünerbrustfilet, Lammfleischsstreifen, Shrimps und Nüssen With Strips of chicken, lamb, Shrimps & nuts. |
13,50 |
113 |
Jheenga Biryani g.d.b. Ausgelöste Riesengarnelen mit Mandeln & Rosinen- eine Spezialität aus der Moghul- Küche Peeled King Prawns with almonds and raisins - a Moghul- delicacy |
18,90 |
1-mit Farbstoff 2-konserviert 3-mit Antioxidationsmittel 4-mit Geschmackverstärker 5-geschwefelt 6-geschwärzt 7-mit Phospat 8-mit Milcheiweiß 9-koffeinhaltig 10-chininhaltig 11-mit Süßungsmittel 12-enthält eine Phenyylalaninquelle 13-gewachst 14-mit Nitritpökelsalz 15-Taurin 16-Tartrazin
1-with dye 2-preserved 3-with antioxidant 4-with flavor enhancer 5-sulfuretted 6-blackened 7-with phosphate 8-with milk protein 9-with caffeine 10-quinine 11-with sweetener 12-contains a Phenyylalaninquelle 13-waxed 14-with nitrite 15-taurine 16-tartrazine
a-glutenhaltiges Getreide b-Krebstiere c-Eierzeugnisse e-Erdnusserzeugnisse f-Sojaerzeugnisse g-Milcherzeugnisse h-Schalenfrüchte i-Sellerieerzeugnisse k-Senferzeugnisse l-Sesamerzeugnisse m-Schwefeldioxid n-Lupinenerzeugnisse o-Weichtiere
a-Cereals containing gluten b-crustaceans c-egg product e-peanut product f-soya products g-milk product h-nuts i-celery products k-mustard products l-sesame products m-sulfur dioxide n-lupine products o-molluscs
Wir verwenden in unserer Küche bei der Zubereitung der frischen Speisen keinerlei Zusatzstoffe wie Geschmacksverstärker oder ähnliches für weitere Informationen über Allergenkennzeichnung wenden Sie sich bitte an unser Personal.
We use in our kitchen in the preparation of fresh foods, no additives such as flavor enhancers or the like for more information on allergen labeling please contact our staff
|
|
|