Zu allen Gerichten servieren wir beste Safran Basmati Reis.
All dishes are served with high Quality saffron Rice.
Nummer |
Spezialitäten mit Rind Beef Specials
|
€ |
60 |
Beef Cocos g.h Zartes Rindfleisch mit Kokosnussmilch & Kokosnussraspeln in Safran Sahne Soße Tender beef with coconut milk and desiccated coconut in saffron creame sauce. |
11,50 |
61 |
Beef Masala g.h.1 Zartes Rindfleisch in Masala Soße. Tender beef in Masala sauce
|
12,50 |
62 |
Beef Bhunna g Zartes Rindfleisch mit Tomaten & Röstzwiebeln inkräftiger soße Tender beef with Tomatoes & fried onions in a spicy sauce. |
11,50 |
63 |
Beef Vindaloo g.1. Zartes Rindfleisch in mit Spezialgewürzen aus Goa, sehr Scharf Tender beeffleisch with spices in the tradition of Goa, very hot
|
12,50 |
64 |
Mango Beef g Zartes Rindfleisch in frischer Mango Safran Cashewnuss Soße. Tender beef in Mango safron cashew sauce. |
12,50 |
65 |
Banana Beef g.h. Zartes Rindfleisch in frischer Bananen Safran Cashewnuss Soße. Tender beef in banana saffron cashew sauce. |
12,50 |
1-mit Farbstoff 2-konserviert 3-mit Antioxidationsmittel 4-mit Geschmackverstärker 5-geschwefelt 6-geschwärzt 7-mit Phospat 8-mit Milcheiweiß 9-koffeinhaltig 10-chininhaltig 11-mit Süßungsmittel 12-enthält eine Phenyylalaninquelle 13-gewachst 14-mit Nitritpökelsalz 15-Taurin 16-Tartrazin
1-with dye 2-preserved 3-with antioxidant 4-with flavor enhancer 5-sulfuretted 6-blackened 7-with phosphate 8-with milk protein 9-with caffeine 10-quinine 11-with sweetener 12-contains a Phenyylalaninquelle 13-waxed 14-with nitrite 15-taurine 16-tartrazine
a-glutenhaltiges Getreide b-Krebstiere c-Eierzeugnisse e-Erdnusserzeugnisse f-Sojaerzeugnisse g-Milcherzeugnisse h-Schalenfrüchte i-Sellerieerzeugnisse k-Senferzeugnisse l-Sesamerzeugnisse m-Schwefeldioxid n-Lupinenerzeugnisse o-Weichtiere
a-Cereals containing gluten b-crustaceans c-egg product e-peanut product f-soya products g-milk product h-nuts i-celery products k-mustard products l-sesame products m-sulfur dioxide n-lupine products o-molluscs
Wir verwenden in unserer Küche bei der Zubereitung der frischen Speisen keinerlei Zusatzstoffe wie Geschmacksverstärker oder ähnliches für weitere Informationen über Allergenkennzeichnung wenden Sie sich bitte an unser Personal.
We use in our kitchen in the preparation of fresh foods, no additives such as flavor enhancers or the like for more information on allergen labeling please contact our staff
1-mit Farbstoff 2-konserviert 3-mit Antioxidationsmittel 4-mit Geschmackverstärker 5-geschwefelt 6-geschwärzt 7-mit Phospat 8-mit Milcheiweiß 9-koffeinhaltig 10-chininhaltig 11-mit Süßungsmittel 12-enthält eine Phenyylalaninquelle 13-gewachst 14-mit Nitritpökelsalz 15-Taurin 16-Tartrazin
1-with dye 2-preserved 3-with antioxidant 4-with flavor enhancer 5-sulfuretted 6-blackened 7-with phosphate 8-with milk protein 9-with caffeine 10-quinine 11-with sweetener 12-contains a Phenyylalaninquelle 13-waxed 14-with nitrite 15-taurine 16-tartrazine
a-glutenhaltiges Getreide b-Krebstiere c-Eierzeugnisse e-Erdnusserzeugnisse f-Sojaerzeugnisse g-Milcherzeugnisse h-Schalenfrüchte i-Sellerieerzeugnisse k-Senferzeugnisse l-Sesamerzeugnisse m-Schwefeldioxid n-Lupinenerzeugnisse o-Weichtiere
a-Cereals containing gluten b-crustaceans c-egg product e-peanut product f-soya products g-milk product h-nuts i-celery products k-mustard products l-sesame products m-sulfur dioxide n-lupine products o-molluscs
Wir verwenden in unserer Küche bei der Zubereitung der frischen Speisen keinerlei Zusatzstoffe wie Geschmacksverstärker oder ähnliches für weitere Informationen über Allergenkennzeichnung wenden Sie sich bitte an unser Personal.
We use in our kitchen in the preparation of fresh foods, no additives such as flavor enhancers or the like for more information on allergen labeling please contact our staff
|
|
|